Salut,
Je te remercie pour tes precisions sur le sens de kasih dans la locution "terime kasih". Je te crois aisemment car je fais le lien avec une autre locution "gaul" en vogue, kasihan deh loe :), kasihan dans le sens "compassion" qui implique effectivement de l'affection...affection, affecter. Autre bhs gaul que tu dois bien connaitre " So what gitu loe?". Gue lebih mengarti dari pada bicara atau baca bhs indonesia karena, seperti gua (gua orang betawi lol) tulis kemarin, aku kerja sama perusahan lokal,terus banyak directur ngak bisa (berani?) ngomong bhs inggris, gitu loe.Pendant les vacances du Lebaran, j'ai passe une semaine a Bali (je loue a l'annee une petite villa a kerobokan) je suis alle avec mon ex femme,mes enfants et d'autres francais residents au gunug Batur,enfin au lac, faire du camping,trop cool,elle a ramene un chien, le fameux anjing Kintamani,parait qu'ils font de bons chiens de garde...
Si je savais mieux me servir d'Internet et des logiciels de montage je posterai les photos que j'ai pris.
Lombok fut ma destination pour mes premieres vacances,avant Bali,en juillet 97, beaucoup disent que c'est comme Bali il y a 20 ans.
Ok, desole si ma reponse n'a rien a voir avec le sujet mais je voulais te remiercier de ta precision et c'etait le seul moyen
Sampai jumpa